当前位置:主页 > 生活常识 >

茶花女饮酒歌 茶花女饮酒歌歌词

  • 生活常识
  • 2025-11-21 08:33
  • 来源:www.dataiw.cn
  • 生活常识

(意大利语与中文对照版)

《阿弗雷多的独唱与薇奥蕾塔合唱》

第一段:阿弗雷多独唱

意大利语:

Libiam ne' lieti calici, la bellezza infiora;

E la fuggevole ora, s'inebri a volutta'.

Dolci fremiti, che suscita l'amore;

Poiche' quell'occhio al core onnipotente va.

中文译文:

让我们举杯畅饮欢乐的酒,美丽如花绽放;

此刻短暂而美好,沉醉在自由的时光。

甜蜜的心跳,燃起爱情的火焰;

那目光,如同掌控一切的魔法,穿透心灵深处。

第二段:薇奥蕾塔与合唱

意大利语:

Tra voi sapro'dividere il tempo mio giocondo;

Tutto e' follia nel mondo cio' che non e' piacer.

Godiam fugace e rapido il gaudio dell'amore...

中文译文:

与你们共度这美好时光,分享喜悦;

世间一切无趣之事皆显得如此荒谬。

让我们尽情享受爱情的欢愉,尽管它短暂而迅速消逝……

终段合唱

意大利语与中文:

Ah! Libiamo, amor fra i calici...为爱干杯,让东方朝霞映照狂欢的宴堂!在这短暂的时光里,我们借酒抒怀,倾诉衷肠。香槟翻腾的瞬间,犹如爱情的热烈与激情。让我们共同庆祝这美好的时刻,感受爱情的甜蜜与苦涩。尽管青春易逝,但爱情永恒。在这欢乐的场合里,让我们为爱情干杯!为国家大剧院新年音乐会的交响乐版献上最真挚的掌声。郑小瑛歌剧中心的改编为我们呈现了东方美学中的青春易逝之美,让我们更加深刻地感受到爱情的珍贵与独特。

下一篇:没有了

吃药打胎